Médaille d'argent des Jeux de la 17e Olympiade tenus à Rome en 1960. La médaille a été remportée dans le tournoi de sabre par équipe composé de : Jerzy Pawłowski, Wojciech Zabłocki, Ryszard Zub, Marian Kuszewski, Emil Ochyra et aussi Andrzej Piątkowski, dont la médaille fait justement l'objet de cette vente aux enchères. Une médaille gagnée par le légendaire escrimeur - sabreur Andrzej Piątkowski (né le 22 octobre 1934 à Varsovie, décédé le 11 juin 2010 dans cette ville) trois fois médaillé olympique et six fois médaillé des championnats du monde d'escrime. Il a été joueur du Legia Varsovie pendant la majeure partie de sa carrière et a ensuite travaillé comme entraîneur. Il était lieutenant-colonel dans l'armée polonaise.
Andrzej Piątkowski a conçu les arrangements des duels d'escrime dans le film Pan Wołodyjowski. Dans le film susmentionné, il a joué le rôle d'un Turc qui a combattu Wołodyjowski ; il est également apparu dans la série télévisée Les aventures de M. Michał.
Il convient de noter que la médaille présentée est extrêmement rare sur le marché polonais des collectionneurs, car aux Jeux olympiques de Rome, l'équipe polonaise n'a remporté que 6 médailles d'argent. Et sur l'ensemble des Jeux olympiques de Rome, l'équipe nationale polonaise n'a remporté qu'une seule médaille en escrime. Trois médailles d'argent gagnées par MM. Jerzy Pawłowski, Wojciech Zablocki et Ryszard Zub font partie de la collection du musée du sport et du tourisme de Varsovie.
Les médailles olympiques selon le modèle présenté ont été présentées depuis les Jeux olympiques d'Amsterdam en 1928 jusqu'aux Jeux olympiques de Mexico en 1968. La médaille a été conçue par l'artiste florentin Giuseppe Cassioli (1865-1942) et a été sélectionnée à l'issue d'un concours organisé par le Comité international olympique en 1921.
L'avers de la médaille représente le champion olympique porté par la foule. Le champion tient la palme de la victoire dans sa main gauche, tandis que l'ensemble de la scène est représenté sur fond de stade olympique. Au bas du cercle dans lequel la médaille a été coulée, le nom de la discipline pour laquelle la médaille a été décernée est gravé en italien. La médaille exposée porte l'inscription "Szerma", c'est-à-dire "Escrime". Le revers de la médaille porte l'inscription "Szerma", c'est-à-dire "Escrime".
Le revers de la médaille présente, dans la partie centrale, une figure assise de la déesse de la victoire (Nike) tenant dans sa main gauche la palme de la victoire, et dans sa main droite la couronne de laurier traditionnellement remise aux vainqueurs des Jeux. À l'arrière-plan se trouve un relief représentant un char à deux chevaux, tandis que derrière lui se trouve un stade stylisé d'après le Colisée romain. À droite de la déesse Nike se trouve une amphore grecque, à côté de laquelle est gravée l'inscription "Stab. Artistici Fiorentini - Firenze", c'est-à-dire "Fabrique d'artisanat d'art - Firenze". Stab. Artistici Fiorentini - Firenze", c'est-à-dire "Usine d'artisanat d'art - Florence". À gauche de la déesse Nike figure l'inscription "Giocchi Della XVII Olimpiada Roma MCMLX", c'est-à-dire "Giocchi Della XVII Olimpiada Roma MCMLX". Giocchi Della XVII Olimpiada Roma MCMLX", c'est-à-dire "Jeux de la XVIIe Olympiade Rome 1960". Aux pieds de la déesse Nike est frappé un "800" en argent sterling. La médaille est en argent, tandis que l'avers et la chaîne sont en bronze.
Il convient de noter que les médailles présentées aux Jeux Olympiques de Rome sont les seules médailles olympiques de l'histoire à avoir été coulées dans un cercle stylisé de huit feuilles de laurier, et qu'elles ont été présentées sur une chaîne de vingt maillons également stylisés en forme de feuilles de laurier. Les maillons de la chaîne au verso sont plats. Au centre, la chaîne est reliée par une rosette circulaire décorée au centre d'un motif floral.
Diamètre : 68 mm, épaisseur : 6,5 mm,
Poids : 211 g.